Lapin saamekirjastot Turun kirjamessuilla 2015
Vuoden 2015 AVI-hanke   (Hanke on saanut rahoitusta)


Kuvan lähde: 
Lapin kirjastolaiset Jenni Haukion kanssa. cop. Oula Kotakorpi
Rovaniemen kaupunginkirjasto/Suomen saamelainen erikoiskirjasto
Kirjaston osoite : 
Jorma Eton tie 6
96100
Kirjaston puhelin : 
040 575 1097
Kirjaston sähköposti : 
salla.erho@rovaniemi.fi
ISIL-tunnus : 
FI-Rm
Y-tunnus : 
1978283-1
Yhteyshenkilön nimi : 
Mikko Paajala
Puhelin : 
040 575 1097
Sähköposti : 
salla.erho@rovaniemi.fi
Hankkeen tavoite: 

Rovaniemellä toimiva saamelainen erikoiskirjasto ja Suomen saamelaisalueen kunnankirjastot ovat varanneet Turun Kirjamessualueelta yhteisen loosin, esittelytilan . Tilassa tullaan esittelemään saamelaista ja saamenkielistä kirjastotoimintaa, kirjastojen verkkosisältöjä

Tavoitteen seurannan mittarit: 

Kuinka moni osallistuu saamelaiskirjastotoiminnan esittelyihin

Kuvaus : 

Rovaniemellä toimiva saamelainen erikoiskirjasto ja Suomen saamelaisalueen kunnankirjastot ovat varanneet messualueelta yhteisen loosin, esittelytilan . Tilassa tullaan esittelemään saamelaista ja saamenkielistä kirjastotoimintaa, kirjastojen verkkosisältöjä, kuten Lonkandiploma (saamenkielisen lastenkirjallisuuden esittelyt), Lohkandiploman oheen Jutaavan kirjasto –hankkeen keväällä 2015 toteuttamat saamenkielisen kirjallisuuden virtuaalivinkkaukset, Inarissa parhaillaan toteutettava tarinahanke. Turkuun lähtee myös yhteispohjoismainen kirjastoauto. Kirjastojen messutila sijaitsee laajan Saamenmaa-osaston välittömässä läheisyydessä. Erikoiskirjasto tuottaa tapahtumaan saamelaisen kirjallisuuden kiertonäyttelyn (Kustavi, muut saaristokirjastot), kirjanäyttelyn jonka aiheena on käännös + alkuteos ja tietokirjasen saamelaisesta kirjallisuudesta, johon artikkeli tilataan saamelaiselta kirjallisuudentutkijalta (eng käännös). Rovaniemen kaupunginkirjaston toteuttamat Valkeapään tuotantoa esittelevät verkkosivut pääsevät esille ohjelmalavan taustakuvituksena. Kirjastojen itse tuottaman ohjelmasisällön lisäksi Turkuun viedään muoniolaisen tanssitaiteilija Katariina Angerian valotanssiteos, joka pohjautuu Nils-Aslak Valkeapään tuotantoon. Tanssiesitys on monipuolisesti toteutettavissa sekä kirjastoautossa, pihalla kirjastoauton edustalla että messuhallissa. Tapahtuma tulee edistämään saamelaisten kirjailijoiden, kirjallisuuden ja kulttuurin tunnettavuutta Suomessa. Tapahtuman aikana pyritään järjestämään mahdollisimman monta musiikin ja kirjallisuuden julkistamistilaisuutta. Lisäksi tapahtuma ja sen valmistelut edistävät eri saamelaistoimijoiden yhteistyötä. Turun kirjamessuille osallistuu 1 kirjastohenkilö jokaisesta saamelaisalueen kirjastosta, paitsi Muoniosta 3 (kirjastoauton kaksi kuljettajaa ja kirjastonjohtaja), yhteensä 8 henkilöä, joista sallittu määrä (3) matkustaa kirjastoauton mukana. Matka kestää 4 vrk, sillä esittelytila on tehtävä valmiiksi torstain 1.10. aikana. Messut kestävät 1.-4.10.2015. Taiteilija Angeria on paikalla perjantaista sunnuntaihin.

Yhteistyökumppanin nimi/nimet: 
Enontekiön, Muonion (Yhteispohjoismainen kirjastoauto), Inarin, Utsjoen ja Sodankylän kunnankirjastot
Aiemmat hankkeet: 

Kirjastoissa toteutetut verkkosisällöt, joita messuilla esitellään, kuten Pohjoinen kirjasto, Lohkandiploma, Nils Aslak Valkeapään tuotanto, Tarinoiden Inari, lapponica, Lapinkävijät

Verkkosivut, tuotetut julkaisut ja materiaalit: 

Saamelainen erikoiskirjasto ja saamelaisalueen kirjastot osallistuivat Turun kirjamessujen 2.-4.10.2015 saamelaisen messuohjelman valmisteluun ja toteuttamiseen yhteistyössä Inarissa toimivan Saamelaisen koulutuskeskuksen (SAKK) ja muiden saamelaistoimijoiden kanssa. Yhteistyötahoja olivat Oulun yliopiston Giellagas-instituutti, Lapin yliopiston saamentutkimus, Kautokeinossa toimiva Saamelainen korkeakoulu (Sámi Allaskuvla), Sámi Duodji (käsitöiden ja julkaisumyynti), Saamelaiskäräjät (oppimateriaalinäyttely), Siida Shop (saamelaismuseon julkaisumyynti), kustantajia kuten DAT, Čálliidlágádus, Davvi Girji, kirjailijayhdistys Sámi girječálliid searvi (SGS), Ofelaš-toiminta (saamelaiset kulttuurioppaat).

Kirjastoilla oli käytössään messualueella yhteinen osasto. Osasto rakennettiin torstaina 1.10. ja siellä päivysti 2-3 henkeä perjantaista sunnuntaihin messujen aukioloajan (klo 10-18). Yhteispohjoismainen kirjastoauto päivysti messuhallin pääsisäänkäynnin kupeessa. Kirjastoautossa kertyi noin 850 kävijää, joukossa messuohjelmavastaava Jenni Haukio ja presidentti Sauli Niinistö. Autossa oli katsottavissa kirjastojen reittien varrelta tekemä videoesitys. Jaossa olleista esitteistä yhteispohjoismaisen kirjastoauton kirjanmerkki oli erittäin suosittu keräilykohde.

Erikoiskirjasto toimitti messuille artikkeliteoksen saamelaiskirjallisuudesta, Cáŋa gillii! 2 : saamelainen kirjallisuus ennen ja nyt ja käännöskirja-aiheisen näyttelyn. Artikkelijulkaisun artikkelit tilattiin saamelaiskirjallisuuden tutkijoilta Rauna Kuokkanen ja Vuokko Hirvonen. Heidän saamenkieliset artikkelinsa käännettiin suomeksi ja englanniksi. Teoksen graafisen ulkoasun toteutti Karl Simonlehto Rovaniemen kirjastossa ja se painettiin Oulussa Erweko-kirjapainossa. Julkaisun myynti messuilla oli hyvin pientä (10 kpl) ja sitä myös jaettiin. Julkaisua on jaettu myös Ruotsin, Suomen ja Norjan saamelaisalueen kirjastoihin, Suomen yliopisto- ja maakuntakirjastoihin. Suurin osa painosmäärästä (350 kpl) jaetaan yhteistyössä Äidinkielen opettajien liiton ja maakuntakirjastojen kanssa äidinkielen opettajien käyttöön alkuvuodesta 2016. Kirja on saatavissa myös huhtikuussa Pohjois-Suomen kirjailijapäivillä Rovaniemellä.

Erikoiskirjasto tuotti messuille noin 30 niteen näyttelyn, jonka teemana oli alkuteos ja sen erikieliset käännökset. Lisäksi erikoiskirjasto toimitti saamelaiskirjallisuuden näyttelykokoelman Kustavin kunnankirjastoon. Näyttely herätti Kustavissa paljon mielenkiintoa ja olikin esillä siellä syyskuusta 2015 tammikuuhun 2016. Messuosastolla esiteltiin Lapin kirjastojen verkkokirjastoa ja kirjastojen verkkosisältöjä (erityisesti Lapponica, Lapinkävijät ja Tarinoiden Inari). Osasto oli keskeisellä paikalla ja kiinnostusta riitti aamusta iltaan 150-200 pysähtyjää päivässä. Osastolla kävi tavallisten messuvieraiden lisäksi koululaisryhmiä kysymyslomakkeineen, paikallisradio, paikallislehtiä, saamelaistoimittajia, kirjastoalan ihmisiä, kääntäjiä, kustantajia. Eniten kävijöitä kiinnosti Lappi ja pohjoinen yleensä. Lappi, sen etäisyydet ja erityispiirteet ovat edelleen kovin vieraita ja eksoottisia eteläsuomalaisille ihmisille. Mutta erittäin monet kävijöistä olivat myös tottuneita Lapinkävijöitä tai siellä asuneita.

Kirjastot saivat lavaesiintymisaikaa perjantaina puoli tuntia. Ohjelmassa artikkeliteoksen julkisti sen toinen kirjoittaja, Vuokko Hirvonen. Lisäksi esiteltiin rajat ylittävää kirjastoautotyötä ja verkkosisältöjä, kuten Lapponica, Lapinkävijät ja Tarinoiden Inari. Esitys päättyi yhteisesiintymiseen Nils-Aslak Valkeapään runon myötä: ”ja kun kaikki on ohi / ei kuulu enää mitään // ja se kuuluu”

Kirjamessuille osallistui yksi (1) henkilö jokaisesta saamelaisalueen kirjastosta, Muoniosta kaksi (2, kirjastovirkailija ja kirjastoautonkuljettaja): Enontekiö (Pirjo Salonen), Muonio (Marja Alatalo, Oula Kotakorpi), Utsjoki (Tuija Guttorm), Inari (Eija Leivo), Sodankylä (Marja-Leena Holappa) ja Rovaniemi (Irene Piippola). Osallistumisjärjestelyistä (matkat, hotellit, messutilavaraukset) vastasi Irene Piippola erikoiskirjastosta ja järjestelyt hoidettiin keskitetysti Rovaniemen kaupunginkirjaston kautta. Perjantain lavaohjelma suunniteltiin ja toteutettiin yhteistyössä kirjastojen kesken.

Aloituspäivämäärä : 
01/01/2015
Lopetuspäivämäärä : 
31/12/2015
 


Anomuksen rahoitus
Haettava avustus yhteensä: 
€11 847
Budjetti euroissa yhteensä: 
€13 164
Haettu muu avustus: 
€0
Saatu muu avustus: 
€0

Toteutunut rahoitus
Koko budjetti: 
€15 481
Oma rahoitus yhteensä: 
€5 481
Muualta saatu avustus: 
€0
Yhteistyökumppanin rahoitusosuus: 
€0


Päätös
Myönnetty avustus euroissa.: 
€10 000

Avustus myönnetään Saamelaisalueen kirjastojen, Muonion hallinnoiman Yhteispohjoismaisen kirjastoauton ja Saamelaisen erikoiskirjaston matka- ja messukuluihin.

 

 
okm
avi